Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
I also think it has, in a way that history will tell when we have more distance, undermined a little the more traditional approach to organizing, where you go and knock on doors and talk to people...
Similar(59)
Socially, dislocation, displacement and distance are undermining traditional Afar social norms and patterns of behaviour.
It's a tribute to the novel's propulsive readability and emotional force that this anticlimactic distancing, which might have undermined a lesser work, leaves this one intact.
His tee shots remain inaccurate but no longer carry the distance of old, undermining his entire game.
However, his attempt to distance himself from the documents was undermined on Friday, after it emerged he wrote the foreword to the party's manifesto and helped launch it at an event in London.
Competition from budget airlines is the biggest manifestation of this change, while creeping international de-regulation and new planes, big and small, that can fly longer distances direct are undermining the dominance of the traditional hub-and-spoke network in many regions.
By helping us to live at greater distances from one another, driving has undermined the very benefits that it was meant to bestow.
Railways and, later, cars and aeroplanes, collapsed distance and time, and old ideas of locality became undermined Old ideas of authority and order were also demolished as we entered the Age of Enlightenment.
Quins appeared comfortable but indiscipline undermined their efforts and allowed Biarritz to remainwithin touching distance.
And the more that their economic prospects and traditional culture are undermined by Han Chinese immigration, the more this long-distance reverence is likely to grow.
Lying to others is a sure way to put a distance between us and undermine the foundation of all relationships.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com