Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I trail the fish at an embarrassed distance, feeling warm-blooded and ridiculous in my rubbery flippers, marooned in this clumsy body.
At midnight, starting a new day, and one fine morning, I went to the roof of my Brooklyn apartment, played James Brown's "Living in America," stared into the distance feeling a slight breeze to the north and then found a green light was already shining like a beacon in the skyline.
Similar(58)
Ferrets can get these diseases as well as we can, so keep your distance when feeling ill.
Professor Toma said this is an indication of psychological distancing: "You're feeling guilty or anxious or nervous".
It doesn't get any easier than this - it's like QT Christmas, birthday and New Year's all at once - yet thanks to a monotone delivery and a stare so vacant that the middle-distance started feeling uncomfortable, Angela fluffed it and the only injuries Perry suffered were largely self-inflicted.
Okay, my first thought would have been that perhaps one, or even all of them, had emphysema and therefore could not walk great distances without feeling distressed.
It's usually a therapy session, discussing the kid crisis du jour, and that hour spent picking our way up dirt paths with the river gleaming in the distance leaves me feeling recharged.
"I think that through modern technology, and obviously through drone warfare in particular, it's possible to actually to quite horrific things by remote control, at a great distance, without actually feeling any of the consequences… or even feeling responsible in some way," he said.
Those in a long distance relationship reported feeling a stronger bond than couples who lived in the same city.
We express our gratitude from a distance, leaving them feeling as broken as we believe them to be.
I tweeted one of them to say hello to her, the four-feet distance between us feeling too far to shout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com