Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But "Divisadero," with a title that denotes distance, division and a street in San Francisco, is a more stubbornly eclectic Ondaatje book than most.
ArcGIS was used to divide Luangwa District into north (≥ 50 km from the southern border) versus south (< 50 km from the southern border); in this analysis, the distance division is based on the parasite prevalence described elsewhere and is intended to capture variation in ecological conditions, 6 which could influence the intensity of malaria transmission and resultant effect of ITNs.
Similar(57)
Shares in Sprint FON, which includes its long-distance division, rose 95 cents, to $14.55.
The company also plans to create a new stock to track AT&T's consumer long-distance division, which would operate as a separate retail unit.
The Sprint Corporation increased its fourth-quarter earnings forecast for its long-distance division yesterday, saying cost-cutting measures were having an effect.
Her father retired as a director of consumer marketing for the long-distance division of Verizon; he worked in Basking Ridge, N.J.
The middle-distance division colts, though, are in some disarray after Ruler Of The World's Epsom form was blown out of the water in the Irish Derby.
Sprint said it now expected fourth-quarter earnings per share for the long-distance division of 37 cents to 39 cents, compared with its previous forecast of 34 cents to 36 cents.
The Federal Communications Commission agreed not to subject Qwest's long-distance division to some so-called dominant-carrier rules, which impose price controls and other restrictions, if the company consolidates its long-distance and local-phone services under one unit.
The AT&T Corporation, the largest United States long-distance company, said yesterday that it would lay off workers in the consumer long-distance division after retirements and resignations failed to reduce the staff sufficiently.
WorldCom, parent to UUNet, has a long-distance division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com