Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Many have been altered, undoubtedly while the rocks lay some distance beneath the surface.
For some distance beneath the drift, water saturation and flux are reduced.
One application is medical imaging terahertz waves can penetrate a short distance beneath the skin and so spot tumors.
The only sign of the 21st century is Madrid gleaming in the far distance beneath the snow-capped peaks of the Sierra de Guadarrama and the occasional car on the nearby road.
An increase in yield strength with distance beneath the surface shifts the peak values of von Mises stress below the surface, thus improving the resistance of the surface to onset of plasticity and damage.
Surrounded by flat, scrubby, fenced-in land with telephone poles and low mountains in the distance, beneath a sky scattered with fair-weather clouds, the billboard projected a mythic vision of the great American frontier.
Similar(44)
In this paper, we propose a time variation model for UWB-based IVWSN-based on the extensive amount of data collected from the transmitter and receiver antennas at various locations and separation distances beneath the chassis of a vehicle moving at different speeds on different types of roads.
At first they kept their distance, circling beneath us snorkellers with obvious caution.
In the movie's most striking image, the car carrying Hilditch and Felicia is seen from a distance, dwarfed beneath four enormous cooling towers, looking as insignificant as an insect going about its business.
At Playboy, we had a regular whose grime was indiscernible from a distance, crawling beneath Boden knitwear and an easy-care haircut.
she won over a lot of people, she was lighthearted, funny, natural and very down to earth". Yet he could see where such radiance might cause problems among rigid monarchists who still believe royalty should be seen, not heard, and greeted at reverent, silent distance from beneath deep bows and sinking curtsies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com