Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
This study focuses on two distance areas surrounding the 65 NPPs.
The two distance areas are similar to those identified in the recent study of Kyne (2015).
The locational factor acceptance is reflected by the distance areas around the restriction areas, e.g., protected areas or land usage like water bodies.
However, consistent legal regulations for distance areas do not exist, as experience concerning the acceptance of power line corridors is limited as of now. Figure 2 Exclusion of protected areas.
In order to ensure a development as sensitive as possible, additional distance areas to the restriction areas are established of 300 m (Figure 2), which have to be maintained imperatively when constructing the power lines.
The restriction areas are again expanded by distance areas, e.g., regions of continuous urban fabric with 400 m, industrial or commercial units with 100 m, airports with 2,000 m, and water bodies with 100 m, so that the second mask of restriction areas results (Figure 3). Figure 3 Exclusion of land usage.
Similar(53)
Scott Cantin, a spokesman for Canada's department of fisheries, said the agency published the correct phone number but prefaced it with the wrong long distance area code.
Figure 6 also illustrates small α for all distance area.
Results: The ratio of the maximum-to-minimum measured values shows that 2- to 3-fold differences occur in distance, area, or volume measures of continence system morphologic features.
This network benefits from the SATCOM link in order to provide external access and monitoring tools from a long distance area (like a headquarter) in order to allow full control of communication networks deployed on operational sites.
The explanatory variables included as fixed effects were distance, area, pollination mode and dispersal type.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com