Your English writing platform
Discover LudwigThe word "dissuades" is correct and well written in English
It is typically used to indicate the act of persuading someone not to do something. Example: "She dissuades her friends from making impulsive decisions." Alternatives include "discourages" or "prevents."
Dictionary
dissuades
verb
Third person singular of dissuade
synonyms
Exact(59)
It dissuades investment, dampens economic growth and chokes off development.
If that dissuades other players from following in his footsteps, it may send a message out to authorities about the need for change.
Austrian and Swiss publishers are thinking along similar lines.In this section Taxing times Hung, drawn and quartered Clicked off ReprintsGiving away the headline and first sentence of an article supposedly dissuades readers from clicking through to the newspaper's website to read the entire story.
There may be money to be made by suing a joint-venture partner, but the prospect of a costly case dissuades managers from going to court.Enter "third-party funders".
But their notoriety dissuades firms from using them.
Long maternity leave dissuades at least some firms from hiring young wives.
Left-wing Catholics say it is celibacy a tradition that dissuades many normal men from joining the priesthood and puts huge pressure on those that do.
The Democrats want a single, standard tax exemption for married couples, to replace an existing regime that dissuades many women from working full-time.
He says this dissuades judges and prosecutors from jailing people without good reason.
Most prefer old-fashioned prudence, which at present dissuades them from insuring it at all.
Similar(1)
We will not seek to dissuade migrants from risking their lives with posters or radio spots but rather with the most persuasive means out there: the voices of survivors and the family members of missing migrants".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com