Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Ionic liquids have attracted increasing attention for dissolution of biomass and its components, which can destroy the hydrogen bond in the covalent structure for the further utilization of sustainable feedstock [10, 11].
The increased dissolution of solids during the MALT can be attributed to the higher energy absorption during the MW-assisted treatment and the accompanied higher dissolution of biomass components into the yellow liquor.
Predicted dry ash-free solid yields of attained hydrochar decreased to approximately 40% due to the dissolution of biomass components at higher reaction temperatures, as respective oxygen contents were comparable to subbituminous coal.
In this paper, biomass chitin-derived N-doped carbon (C-Chitin)/graphitic C3N4 (g-C3N4) composites have been designed and fabricated via an ultralow-cost route including the low-temperature dissolution of biomass chitin and the subsequent carbonization.
Guaiacol was produced on dissolution of biomass and technical lignins.
Further increasing the biomass loading during pretreatment impacts the dissolution of biomass and the rheological properties of the slurries produced.
Similar(51)
Nearly complete dissolution of whole biomass was realized through water-only and dilute acid flowthrough pretreatment under tested conditions.
Flowthrough pretreatment provides a promising platform to dissolution of lignocellulosic biomass to generate high yields of fermentable sugars and lignin for biofuels productions.
DNase I treatment of nasal biofilms caused considerable dissolution of the biofilm biomass.
Guaiacol was obtained on dissolution of all lignocellulosic biomass in [C2mim][OAc] at 160°C for 6 hrs.
Dissolution of almost all biomass in hydroyzate was obtained at logR0 around 6.0 without acid added while a faster rate was achieved with dilute acid (logR0 around 5.0).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com