Sentence examples for dissimilar from those from inspiring English sources

Exact(41)

Mr. Rumsfeld's lessons were not dissimilar from those Mr. Morris elicited from Mr. McNamara.

The Dundee tractor beam is not entirely dissimilar from those in "Star Wars" and "Star Trek," in that it draws an object toward it without making physical contact.

When Hillary Clinton was still in the race, she was far more circumspect, even if, off the record, her aides expressed views not that dissimilar from those of the liberal Cuban-Americans whom Obama was echoing.

Paul was back at 215 Luckwell Road but incapable of looking after himself, his symptoms - a rising feeling of panic and depression - not that dissimilar from those that would later consume his brother, John.

Studies of the stimulus by the International Monetary Fund and the Congressional Budget Office have come up with figures not dissimilar from those in the latest White House study.

The footprint of the temple revealed a sacrificial altar and a sacred inner room not dissimilar from those that would eventually be built in the great temples in Jerusalem.

Show more...

Similar(19)

This procedure can be applied successfully not only for models that are very dissimilar from the native state but also for those which are close to it.

Van Persie's challenge on Casillas wasn't too dissimilar from the one on Julio Cesar.

Then Ian Bell had one of his moments, not so dissimilar from the one in Ahmedabad.

It's not too dissimilar from the materials that's dentists use now to fill cavities.

Further, individuals who are not approached to participate in research studies may be even more dissimilar from participants than those who are approached but who decline.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: