Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If Adobe wanted to roll out a new product, they had the means of large-scale dissemination — much more easily, certainly, than for new players in the field.
Similar(59)
Outdoor dissemination is much harder.
Scholars searched for and translated "lost" ancient texts, whose dissemination was much helped by developments in printing in Europe from about 1450.
"In the kind of markets where Reuters now operates, which are little to do with its historic role of news gathering and dissemination and much more to do with oiling the wheels of the financial markets, speed is of the essence.
Local sources (extension agents, foresters) as well as local utility companies, environmental groups are considered more trustworthy compared to government and should be used for information dissemination as much as possible.
Viremia and widespread tissue dissemination are much more apparent in nonhuman primates than in guinea pigs (20).
The incidence of peritoneal dissemination was much higher in patients with INFγ, Borrmann III/IV, and N3 stage based on UICC/TNM classification.
In addition, we detected micrometastatic carcinoma cells in patients with T1 tumours, suggesting that dissemination occurs much earlier during tumour progression than is generally accepted.
In later phase, instead, it works to promote cancer progression and metastasis by several mechanisms including evasion from immunological recognition, production of growth factors, differentiation into an invasive phenotype, metastatic dissemination as much as the establishment and dispersion of metastatic colonies [ 36, 37].
Recent advances in digital technology should have made the publication and dissemination of research much cheaper.
Finally, we present open research issues to improve the efficiency of information dissemination protocols as much as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com