Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
In the $254bn estimate there is no allowance for maintaining the statistical office, training and retaining personnel, and analysing and disseminating the data.
Even that presumably requires some kind of "deceit," and Thomson Reuters says it's always been upfront about its approach to disseminating the data.
In this paper, we consider VANET non-safety applications, where two sources are disseminating the data in a common area of interest.
In the $254 billion estimate there is no allowance for maintaining the statistical office, training and retaining personnel, analyzing along with disseminating the data.
Additionally, confidentiality and anonymity were assured by analyzing and disseminating the data in aggregate.
Similar(55)
No such requests have yet been received by Guardian Australia from the department, but we can confirm that we have never published the data, including in our original story; that we have refused all requests for the data from other news organisations, to protect the privacy of those named; and that we have not disseminated the data in any way.
To help disseminate the data, city education employees will be available at "log on and learn" sessions in public libraries this week, in a different borough each day, to help parents get scores from the database.
He also claims that a colleague in India, who helped disseminate the data, suggested that a group of 17 banks, brokers and hedge funds—among them some of the biggest names in American finance were getting the headline number up to one hour, not just seconds, before the 9 55am release time.
It disseminates the data stored in the infrastructure to the passing-by vehicles periodically.
In a multirate query system, data sources disseminate the data streams to users at the frequency they request.
However, an immense amount of time and effort is required to report, input, retrieve, analyze and disseminate the data instantaneously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com