Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In Japan, the Japan Meteorological Agency JMAA) developed a nowcast system for disseminating real-time information on the parameters of earthquakes, tsunami possibility, and seismic intensity at each observation station.
In the case of typhoon disaster in Taiwan, internet social networking and mobile technology were found to be helpful for community residents, professional emergency rescuers, and government agencies in gathering and disseminating real-time information, regarding volunteer recruitment and relief supplies allocation.
If Navy recruiters are having trouble meeting their goals, instead of showing movies and offering V.I.P. tours, they should disseminate real information about opportunities in today's Navy and about the lives of the men and women who serve.
The question is, then, how do we reclaim the media, and disseminate real information to consumers?
Infectious laughter can disseminate real infection, which is potentially preventable by laughing up your sleeve.
Because MST as originally developed for delinquent youth is widely disseminated, real-world estimates could be calculated.
Obama's White House knew what a photogenic asset it had in its principal, and was famously sharp about disseminating, in real time, the fruit of Souza's labor.
The Internet has vastly expanded the number of bodies able to disseminate news, real and fake.
Here we report the short-term impact of a scaled-up, community-based obesity treatment program on children's weight and weight-related behaviours disseminated under real world conditions.
The utility of the TRMM-RT solves the real-time flood forecasting issues, since this is the only rainfall product disseminated in real-time.
In June 2003, the 'Iressa' Clinical Experience (ICE) meeting was held in Madrid, Spain, and provided a unique opportunity for 150 EAP investigators to disseminate the real-life experience of gefitinib generated through EAP usage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com