Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"When you think of the pace at which other nations are digitizing their archival collections, cataloging information, and disseminating knowledge to scholars and citizens, India is falling behind," commented Durba Ghosh, a historian at Cornell University.
The case illustrates the effective, integrated use of information technologies to improve the performance of both customers and IBM's human experts by providing knowledge access and availability, acquiring and assembling knowledge, and disseminating knowledge to those who need to apply it.
YouTube may be a promising medium for disseminating knowledge to health care professionals and parents.
Because of their portability, handheld devices may be more practical tools for disseminating knowledge to the point of care.
Our community partners will be involved in disseminating knowledge to PLPs and community organizations working with PLPs.
One municipality in particular invested extra effort in disseminating knowledge to health care staff involved at all levels of rehabilitation by providing a scenario of continuing education seminars as part of their project.
Similar(54)
It will unlock supply, generate demand, and create and disseminate knowledge to address local and global issues.
It also wouldn't hurt if successful efforts to disseminate knowledge to others were measured as part of regular performance evaluation.
We plan to disseminate knowledge to the public and among stakeholders responsible for early child development.
It is of particular importance to identify the knowledge of malaria held by these groups as they disseminate knowledge to others in the community.
The progressive strategy outlined by the WHO may provide an opportunity to assess the agenda for increasing knowledge around HE within the context of HTA, alongside providing understanding on how best to disseminate knowledge to support HTA development more widely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com