Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Key representatives of national stroke networks (UK, North America and Australia) were contacted to disseminate a request to identify tools used nationally or locally to support decision making and risk communication in acute thrombolytic treatment.
Similar(59)
The mechanism of HMTR can be divided into three different phases including disseminating a request packet, route selection, and returning a reply packet.
When a source node needs a data session with a destination node, it disseminates a route request (RREQ) message to its neighbors in a hop-by-hop manner.
Requesting that the audience members cease their booing, Dixon also invited them to turn on their phones to record and disseminate a message to Pence that had been crafted by Lin-Manuel Miranda, the show's composer and writer, Thomas Kail, its director, and Jeffrey Seller, its lead producer.
He helped disseminate a flurry of new English Bibles.
To initiate the route discovery, the application at a source node indicates, in the request message, the bandwidth requirement, Breq, that must be guaranteed, and then a source node disseminates a RREQ packet.
This music disseminates a message that demands instant gratification.
ICE disseminated record requests for the initial sample (n = 1,920) in April 2012.
One could argue that the construction of a unique packet holding all sub-requests, which would be sent in broadcast, can provide a more effective way to disseminating all sub-requests.
On 7 November, a judge from the Nevada court granted a request for a temporary restraining order against Mikovits to prohibit her from "destroying, altering, disseminating, or using trade secrets and confidential information".
V disseminates requests of c i on the radio to find out how many vehicles nearby holds c i and records them, then makes connections with the best vehicle to retrieve the content.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com