Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
An estimated 62% of all attacks were deemed intentional and many led to a disruption of public health services.
"We saw the film and decided it could not be released as it was due to fears that it would lead to disruption of public order.
But on September 20th the state passed a law, to apply retroactively, that could jail gossip-mongers for one to four years for "disruption of public order".
It would raise the Brotherhood's hopes that its daily disruption of public life is bearing fruit, and that someone will come to its rescue – which is patently not the case.
"As I understand it, he's been under house arrest for 70 or 80 days or longer, so how could it be possible for him to engage in so-called disruption of public order?
In Zurich today, Swiss prosecutors announced they would investigate the events at Skyguide, the private company that runs the country's air traffic control system, in what they said could be the first step toward charges of involuntary manslaughter and involuntary disruption of public traffic.
Similar(47)
Up to then, the JDL and its small band had generated a good deal of publicity by staging some annoying demonstrations, causing disruptions of public hearing on school issues and committing a few assaults on members of other extremist groups.
Inside, numerous groups staged demonstrations, sit-ins and noisy disruptions of public sessions.
Joseph Strick's The Hecklers, a mesmeric documentary chronicling the disruptions of public meetings held in the 1966 general election, reminds me why Labour's leadership election is so dull.
Much less thought has been given to the risks posed by large-scale disruption of the public internet.
He highlights four levels of threat: disruption of the public internet; defacement of websites; theft of data (such as banking or passport details) and worst of all the hijacking of critical computers and introduction of false commands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com