Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The assay is used for demonstration that extracellular PKAc (ECPKA) is present in plasma samples of all healthy persons and cancer patients but great care must be taken for procedures of treatment of blood samples to avoid disruption, damage, or activation of platelets in the course of plasma (or serum) preparation and conservation.
Similar(59)
The results from fluorescence spectroscopy and transmission electron microscopy (TEM) suggested that Py11 kills bacterial cells possibly by integrity disruption damaging the cell membrane, leading to the cytosol leakage and eventual cell lysis.
"A 4°C world is likely to be one in which communities, cities and countries would experience severe disruptions, damage, and dislocation," the bank report said.
The Bank's recent comprehensive study of a world where the average temperature has risen by 4 degrees warns that "A 4°C world is likely to be one in which communities, cities and countries would experience severe disruptions, damage, and dislocation".
Disruption or damage at any stage in this chain can result in hearing loss.
Protests from residents about noise, disruption and damage to the park resulted in the organisers agreeing to withdraw.
A civil disorder is defined as disruption or damage caused by a group of three or more people.
Fugate warned that even if Irene decreases in intensity it could still cause significant disruption and damage to property.
Histological studies one week and three months after the blast demonstrated no disruption or damage to the intra-cochlear membranes.
Elsewhere, Morris says he is seeing "staffing decimated across the country", and "an increasing amount of large concerts, often at peak summer periods, causing disruption and damage".
Whatever polls say, hundreds of thousands of parents will surely resist their return because they would cause disruption and damage successful schools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com