Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Yet he embarks on this great disruption, costing £2bn, just when the NHS faces its harshest financial squeeze.
Among the problems that could result from the internet's voracious hunger for electricity are website failures and communications disruption costing millions in lost business every hour – as well as power cuts and brownouts at plants which supply data centres with electricity.
He said that his haulage firm worked around the clock and the projects for both the road and the rail bridge will affect access, causing delays and disruption costing thousands of pounds.
Similar(57)
Douglas A. Hacker, UAL's chief financial officer, said the summer's disruption cost the company $450 million to $500 million in revenue.
Analysts Damian Brewer and Andy Jones said the disruption costs the airline had suffered in the third quarter due to French strikes were worse than they had expected.
But not everybody, Ms. Swicord said, could "give us a portrait of what that disruption costs the women who've been left behind to anchor their community".
The 27-page tally of the shutdown's costs, released yesterday, concludes that that disruption cost the government at least $2 billion in lost productivity and helped nudge up the nation's unemployment rate.
The European Union estimates that the resulting flight disruptions cost $1 billion to $2 billion.
In 2010, the rightwing Nicolas Sarkozy's pensions reform, which included raising the minimum retirement age from 60 to 62, was passed only after millions took to the streets, oil refineries were blockaded, high schools, universities and even the Louvre museum were picketed as fuel shortages and public transport disruptions cost the economy €400m.
The airline now estimates that the disruption cost it $450 million to $500 million in lost revenue.
IAG expects to book disruption costs of at least €80m in the second half of the year, with an additional impact on revenues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com