Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Upon reflection, I think it's perhaps wise not to try to make a career of disruption, because he who disrupts may in turn be disrupted (please someone send me a good Latin translation of that aphorism).
Their distinct strategies illustrate the effects of digital disruption because no publisher is absolutely sure how to meet the challenge.
Coffee cultivators in the region are at particular risk of disruption because the crop is highly sensitive to weather variations.
The return of U.N. inspectors would cause minimal disruption because, according to the source, Iraq was expert at denial and deception.
Schoolchildren in England are facing disruption because hundreds of staff are being suspended as a result of revised child protection guidance from the government.
GTR's passenger service director, Angie Doll, said: "We are sorry that our passengers once again look set to suffer further disruption because of the RMT.
If the network resource is not used efficiently, the reconfiguration can cause network disruption because no new wavelength channels (lightpaths) can be added before deleting some working channels.
Results indicate that 80% of children with epilepsy exhibited sleep disruption because of either clinically significant obstructive apnea syndrome, disturbance of sleep architecture, or sleep fragmentation.
Passengers flying in and out of Britain's busiest airports are facing up to three weeks of disruption because of an overhaul of air traffic control.
People in established companies typically don't like the notion of creative destruction or disruption because it may threaten their current status and jobs.
And we know it's disruption because it is a business model, fundamentally advantaged in one of the characteristics we value in completing the job-to-be-done.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com