Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the following two steps, two quantitative evaluation formulas are developed to determine which system should be disrupted for a second time and how to optimize the system.
Many travellers have had their travel plans disrupted for a second day after storms hit the south of the UK on Monday night.
Similar(58)
The samples were placed in a FastPrep device (MP Biologicals) and disrupted for a total of 60 seconds (3 × 20 sec with 5 min cooling between them).
Public transport in Brussels was also disrupted for the second time in a week, with metro trains running every 15-20 minutes, according to transport authority STIB.
The likelihood of progressive damage at mucosal surfaces, or imperfect repair after damage is therefore increased substantially when epithelial integrity has been disrupted for the first time and this may be an important contributory factor to recurrent vaginal candidiasis that is experienced by some young women.
(Mint) BlackBerry, the popular wireless e-mail service, was disrupted for the third straight day across much of the world, including in India.
A small group of demonstrators smashed large plate-glass windows at the official department store of the Vancouver Olympics on Saturday morning as protests disrupted downtown traffic for a second straight day.
Rain disrupts play for a second successive day at Canterbury as Kent and Leicestershire ends in a draw.
Police arrest 53 people after Moomba festival disrupted by brawling youths for a second year, but police say offenders are from across Melbourne and not gang or race related.
A silent point mutation at position 1626 in the cDNA of NFAT5 was introduced to disrupt a second restriction site for BglII.
Fighting raged around Damascus, the Syrian capital, and its airport, disrupting commercial flights for a fourth straight day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com