Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The new standards "could potentially disrupt the availability of private health insurance, and do not take into account the integral role of health insurance agents," Kevin McCarty, the insurance commissioner for Florida, said last week in a letter sent to regulators.
The flaw of control frames can be exploited by attackers to carry out DoS attacks and directly disrupt the availability of the wireless networks.
Kodak does not intend to "disrupt the availability of any product but to obtain fair compensation for the use of our technology," she said.
Our primary interest is not to disrupt the availability of any product but to obtain fair compensation for the use of our technology.
"This would severely disrupt the availability of basic goods and petroleum throughout the country".
Similar(55)
The outlook is better for G.M., which has requested $18 billion in loans, and Ford, which says it is healthy enough to survive without help unless the economy worsens or a rival's failure disrupts the availability of parts.
On Friday, epic cyberattacks crippled a major Internet firm, repeatedly disrupting the availability of popular websites across the United States.
The objective of this paper is to analyse whether the NEMP can play a role in curbing the rise of medical expenditures without disrupting the availability of healthcare services at township hospitals in China.
We suggest that metabolic alterations disrupt the production and availability of cofactors such as S-adenosylmethionine, α-ketoglutarate, NAD+, and acetyl-CoA to modify the epigenotype of cells.
Solar pumps are expensive, and the non availability of spare parts can disrupt the water supply for a long time.
In their announcement of the deal, the two companies said: "It will disrupt the traditional entertainment model and push the boundaries on mobile content availability for the benefit of customers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com