Exact(1)
Dell, Brin/Page and Yang/Filo aside, it's still incredibly rare and special for two youngsters, disquieted with university life, restless to get out of the classroom and accomplish something, anything... to then build a company which succeeds.
Similar(58)
Another corner of the "axis of evil," Iran, also disquieted American officials today, with revelations from commercial photographs apparently taken in September.
At one point, she reconvened the entire Schola Cantorum to record a choral arrangement of Jórunn Vidar's song "Vökuró" ("Vigil"), a simple, haunting setting of a poem by Jakobína Sigurdardóttir: Far away wakes the great world, mad with grim enchantment, disquieted, fearful of night and day.
Fitness to work tests have also been the subject of much disquiet, with critics labeling them unfair, arbitrary, and bureaucratic.
Fitness to work tests have also been the subject of disquiet, with critics labeling them unfair, arbitrary, and bureaucratic.
The result indicates growing disquiet with the way the two main parties at Stormont, Sinn Fein and the DUP, are dominating the devolved government.
spring & autumn of 1962, Spain went through a period of disquiet, with waves of industrial strikes & some active oppositionto the regime.
A large part of this disquiet with comedy has to do with the conservative nature of many Muslims, with a wide range of topics deemed taboo and sinful.
Mackean emails Entwistle to share her "disquiet" with "the handling of the Newsnight Savile story" and pointing out inaccuracy in an all-staff email.
His songs often mingle nonchalance and disquiet, with an easygoing melody or a trim new-wave guitar riff behind lyrics about what might go wrong.
He said: "You can either ignore the popular disquiet with things in which case you become irrelevant, or you can say actually I've got answers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com