Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Firms and individuals wrangling with the UK tax office over their use of tax avoidance schemes will have to pay the disputed sum to the government.
As Russia's largest oil company, it is certainly good for the money: the disputed sum represents just 10% of last year's profit.
Similar(58)
The law requires subcontractors to share information on wages with general contractors who are allowed to withhold disputed sums from subcontractors who refuse to cooperate.
Responding to allegations that he was paid $100,000 to shield the killers from investigators, Mr. McCready disputed the sum, by saying of Mr. Creedon, "I mean I think he only got paid $50,000 to do the murder".
The utility is expected to dispute that sum, contending among other things that Enron is double billing it for some supplies.
The tax department does the calculations, sends an annual bill, and taxpayers, though free to dispute the sum, willingly pay up, knowing what they and their children get in return.
Even after she agreed to the reduced sum, Ms. Van Hove said, the campaign balked, and disputed the amount in a Federal Election Commission filing.
A Rangers source earlier told BBC Scotland that a six-figure sum had already been paid, but that the club disputed the total they were due HMRC.
Rault-Verpre pled guilty to charges, but is disputing the reparation sum suggested by sign owner Fulton Hogan, arguing the signs were already damaged.
He also disputed the contention that the sum represents fair-market value, a matter that will ultimately be adjudicated.
The Malagasy crown agreed to pay ten million francs to France to settle the dispute, a sum that was partly raised through the unpopular decision to increase fanampoana (forced labor in lieu of cash taxes) to mobilize the populace in panning for gold in the kingdom's rivers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com