Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "disproportionate cost" is correct and can be used in written English.
It refers to a cost or expense that is considered to be excessive or unreasonable in relation to the value or outcome it provides. Example: The company decided not to implement the new technology due to its disproportionate cost compared to the potential benefits.
Exact(32)
Records of such authorisations are not maintained centrally and could be obtained only at disproportionate cost".
He claimed it would be impossible to quantify, on the grounds of "disproportionate cost".
"I can't imagine there are easy-to-do measures that would enhance safety further without disproportionate cost".
It added that wider use of such data is not centrally recorded and could only be obtained at disproportionate cost.
However, two seldom examined reasons are the cost of excessive government regulation and the disproportionate cost of government research borne by the universities.
But since the charges came in I've used the argument about five times to avoid disproportionate cost - and it's worked twice".
Similar(28)
As one response to disproportionate cost-sharing, biopharmaceutical companies offer patient assistance programs and the Partnership for Prescription Assistance, which has helped nearly eight million people.
And 10 years on, the long litany of disproportionate costs is repeated as a mantra.
However, these policies could have disproportionate costs for some stakeholders groups, and their opposition may undermine attempts at sustainable policy.
Schools and hospitals bear disproportionate costs of immigration, while the economic and fiscal benefits from immigration accrue nationally.
Evidence that drug arrests imposed disproportionate costs on poor and minority residents, for example, encouraged the NYPD to relax its marijuana policy in November.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com