Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
As SERVICE plans projects twice a year, it also disposed of data of many process- and BPM-level projects implemented over the last years.
Second, we disposed of data concerning presence/absence of micro/macro vascular complications, but we didn't have precise additional information upon the onset of cardiovascular events.
Similar(58)
We asked IT who's responsible for information management and determining when to dispose of data, and 60% responded, "We are".
Fourth, this part of the study only disposes of data on female victimization.
Moreover, we need to be careful about making statements about the evolution of violence since we do not dispose of data on the postpartum period and many researchers have shown that this is a period of increased violence [ 9, 11, 16, 58, 59, 65– 65].
The method was initially designed and validated using normal kidney tissue because it is a readily available source of tissue, and because we disposed of published data regarding the segmental expression of thousands of genes in such tissue.
The data protection office in Ireland, where Facebook has its European data center, conducted an audit of Facebook's data retention practices; the company agreed to overhaul the way it collects data in Europe, including disposing of user data "much sooner".
According to our interviews, the case company disposed of most input data and could estimate the rest.
According to the interviews, SERVICE disposed of most input data and only had to estimate project effects.
The Federal Trade Commission wants rules to force companies to minimize the information they collect from customers and to dispose of such data as soon as possible.
Due to the study design, we did not dispose of prevalence data for gout until the time point of inclusion and not at the time of the first CAD/MI event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com