Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He said investigators were able to recover all disposed information.
Similar(59)
To cope and/or to take advantage of these changes, we are in need of finding new and more efficient ways to collect, store, transform, share, utilize and dispose data, information and analytics.
"I didn't appreciate that they disposed of information to a girl I hadn't talked to in a couple years".
The solution we have adopted in order to include food quality in the choice experiment was to signal it through food certifications, which are objective, easily communicable and utilisable for restaurant choice, not disposing of information tied to direct experience or from relevant others, such as friends and relatives.
Also, we did not dispose of information regarding the stage of treatment and therefore could not confirm the hypothesis that this variable may relate to survival.
The security provisions in a patient registry would have to be excellent, and there would need to be a clear security protocol in place around the handling, sharing and disposing of information.
"I am reassured that the force have taken the right action and permanently and securely disposed of the information gathered.
Humans are evolutionarily disposed to seek information about danger.
I would like to have my Uber account deleted and my payment information disposed of at the earliest possible convenience.
Second, we disposed of data concerning presence/absence of micro/macro vascular complications, but we didn't have precise additional information upon the onset of cardiovascular events.
Yet it cannot be assumed that all patients favourably disposed to receiving prognostic information would necessarily wish prognostic discussion to take place in their consultation or that such discussion would influence their health outcomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com