Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"dispose of the problem" is a correct phrase that can be used in written English.
It means to get rid of or solve a problem. Example: The company's CEO was able to quickly dispose of the problem by implementing new policies and procedures.
Exact(2)
It would save New York City millions of dollars when one of our three citywide candidates fails to garner 40 percent of a primary vote, and dispose of the problem of slow vote counting by the Board of Elections.
If these hale, financially-secure professionals encounter a bag left unattended or a homeless person, they immediately inform the NYPD via Bluetooth, and the cops silently appear as if melting out of the walls and dispose of the problem.
Similar(58)
With derivatives, under both its current and proposed authority, the FDIC only has until 5 p.m. on the business day following its appointment as a receiver to dispose of the problems.
When you can't, help your liver dispose of the problems.
The magazine New York Architect praised the design for "thus disposing of the servant problem".
The month before he had disposed of the dangerous problem raised by the military arrest of a sitting Illinois Democratic judge, Charles H. Constable.
Besides disposing of the miniaturisation problem, quantum computing would, its proponents claim, allow the creation of computers that will massively out-perform existing machines.
If problems persist, dispose of the plant to prevent the fungus from spreading throughout your garden.
When the British and American airmen being held during World War II at Stalag Luft III, a German prisoner-of-war camp, were plotting a mass escape and tunneling under the prison wires, one problem was how to dispose of the tunnel dirt without detection.
I would dispose of the drug war.
Clean or dispose of the towels.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com