Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
At issue is a newly disclosed plan that Mike McConnell, director of national intelligence, approved in May in a memorandum to Homeland Security Secretary Michael Chertoff, which puts some of the nation's most powerful intelligence-gathering tools at the disposal of domestic security officials as early as this fall.
Concerns about disposal of spent nuclear fuel, security of facilities, and security of the nuclear fuel supply itself have prevented new plants from being built in the United States.
The Americans will be guarded by a contingent of 120 security officials, including SWAT, canine and bomb-disposal units, according to Gene Williams, chief of security for the American team.
Lord Carlile, the former independent reviewer of terrorism legislation, also expresses support for CMPs, "where it is necessary for the fair and balanced disposal of the case including national security issues".
Both Mr. McCain and Mr. Obama see expanded use of nuclear energy as a way to reduce dependence on foreign oil and fossil fuels, although Mr. Obama has cautioned that the government must first consider issues like the disposal of nuclear waste and the security of nuclear materials.
"Proscription is a useful weapon in the armoury at the disposal of the government, police and security service to disrupt terrorist activity and protect the UK," said Home Office Minister James Brokenshire.
Just this year, Russian President Vladimir Putin withdrew from a nuclear security contract on the disposal of plutonium, for instance.
There are agencies that have jurisdiction over the entire territory, as with the case of waste disposal, water services, security, and justice, the whole area is considered a single territory.
Rings of security.
Because of security?
Sixty years of security.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com