Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Retail partner Best Buy will also be doing endcap displays, meaning users will be able to try out the new technology for themselves, which is a huge boon in terms of convincing people it's something worthwhile.
Similar(58)
Has an edge-to-edge surface display, meaning there is no ridge where the screen meets the frame.
The one mystifying Kodak quirk is its widescreen display, meaning it's wider than the squarish shape of most digital photos.
The machine's gimmick, which turns out to be its quiddity, is that it has its own small display, meaning that it works equally well plugged into the TV or as a handheld device.
It uses an e-ink display, meaning that it saves a lot of battery but only displays in black and white (grayscale).
It should also be a True Tone display, meaning that the white balance of the display will adjust automatically to match the lights around you.
The Quick Menu and the Share Menus also now overlay on just a portion of the display, meaning you don't actually have to jump out of your game to access them (they currently take over the UI entirely).
Using the flexible nature of electronic ink, the book opens from a size similar to a 5-year old cellphone to a UMPC-sized display, meaning you get real web browsing over the cellular network.
The new MacBook has a Retina display, meaning Apple's high-res tech has finally come to a device as thin and light as (and in fact thinner and lighter than) the MacBook Air.
It's great for watching movies and viewing images, and if there's a flaw to it at all, it's that some of the assets included, like stock OS icons for the built-in flashlight and audio recorder, aren't designed to be viewed on such a high-res display, meaning they appear slightly fuzzy and look wrong.
Browsers now often present a security warning before Java applets are displayed, meaning that applets no longer start automatically.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com