Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
There are dozens of shelves displaying a vast collection of figurines, a selection of aftershaves and colognes that would shame a department store and, in the toilet, a ceramic liquid soap dispenser in the shape of a large penis.
Cyanobacteria are a group of light harvesting prokaryotic microorganisms displaying a vast diversity in terms of their morphology, physiology, and metabolic capabilities, which appear to be important factors for their survival in diverse ecological niches.
"Next season, so many of the world's elite teams and players will be visiting the stadium, displaying a vast array of skills and they will, in every respect, be box office attractions.
Berlin, 1869: Castan's Panopticum opens its doors to the public, displaying a vast array of wax models intended to entertain, shock, titillate, horrify and, somewhere along the way, educate its visitors.
Similar(56)
Temperatures are rising, and shops display a vast array of suntan lotions.
His writings already "displayed a vast culture, an extraordinarily powerful style and clarity of thinking and exposition of ideas".
The Metropolitan Museum displayed a vast array of one-of-a-kind textiles by Raphael, Bronzino and other superstars: tours-de-force of color, illusion, wealth and power that rival anything in paint or marble.
We then use this description to build a single model, which is able to display a vast repertoire of bursting activities.
Leonardo, as a highly skilled and creative artisan in a long tradition of artist-engineers, produced some beautiful paintings and displayed a vast curiosity about the world through his sketches and his tinkering with ideas.
Further galleries display a vast collection of African artefacts, European firearms, European and Asian cutting weapons, European and Chinese porcelain, and important archaeological finds from Thanet and East Kent.
Chromosomes, in comparison to other polymeric systems, display a vast amount of unexpected types of behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com