Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is not the most valuable of the 53 antique finger-rings that are the focus of "Treasures and Talismans" at the Cloisters Museum in New York, but it is one of the most poetic.The many other rings on display were made for bishops and merchants, brides and mourners, flashy followers of fashion, aristocrats and courtiers.
Similar(59)
A new window display is made up every day, with the exception of Sunday.
And it was said that the whole lavish display was made possible by the wealth of the designer's father.
The display was made possible by extensive modifications to the 1950's vintage building, which was purchased in 1997 by Vornado Realty Trust, one of the city's largest landlords.
Like the shops in "Analogue," the display is made up of utilitarian things: 15th- to 18th-century charts, hand-drawn by sailors, of the Iberian Peninsula coastline.
The light-emitting diodes and other semiconductor components of the display are made separately, then moved to the lens, which is made of the same plastic used in beverage bottles.
The order to remove the album from display was made under section 18 of the Youth Protection Act, which can only be invoked after a major institution – like the German youth welfare department – registers a complaint, according to Billboard.
A less invasive if cornier outdoor display is made by silvery ribbons wrapped around trees along Main Street, bearing printed messages like "Have love for yourself; let love come to you".
The LHCb Event Display was made for educational purposes at the European Organization for Nuclear Research, CERN in Geneva, Switzerland.
Because the display is made almost entirely of plastic, it is quite flexible.
User interface is created with the gtk+ library, and 3D visual display is made with the OpenGL programming library.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com