Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
The rally, at a huge convention center just northeast of Paris, was a well-designed display of political sophistication suitable for television.
Geographic Information System (GIS -based habitat models of the species richness of native small mammals, and individual species occurrences, were developed to produce maps displayinGIS -basedial configuration of suitable habitat.
It flew just above a window containing a display of merchandise presumably deemed suitable for the occasion, which included an assortment of wedding rings.
bananas, sugar cane, coffee, tea, sorghum, cotton, grasses, and forbs (non-grass plants eaten by livestock); also a collection of weeds arranged in an attractive agricultural setting.peonies, as well as a display of recent perennial cultivars suitable for sunny locations.Atropa, Chelidonium, Cicuta, Digitalis, Lobelia, Phytolacca, and Rheum.
The whole optical system is suitable for display of 18 mm-diagonal LCOS with a VGA resolution.
The periplasmic expression and the surface display of Chit42, both offer a suitable expression system for protein engineering and activity screening in a microtiter plate scale.
Here we describe a new compact chromato-panning procedure for selection of suitable binders from a phage peptide display library.
The living space must therefore be well lit and suitable for the display of art in a variety of media".
Maqāmah, ( Arabic: "assembly") Arabic literary genre in which entertaining anecdotes, often about rogues, mountebanks, and beggars, written in an elegant, rhymed prose (sajʿ), are presented in a dramatic or narrative context most suitable for the display of the author's eloquence, wit, and erudition.
We report a new practical method for the design of scaffolds exhibiting drug-like properties that are suitable for the display of peptide pharmacophores.
This signal is then digitally displayed through suitable circuitry.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com