Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The shameless display of officials' wealth contrasts sharply with the government's neglect of ordinary citizens.
Similar(59)
After each display of official incompetence the emperor grew more enraged until finally he unleashed the full fury of the elite Manchu bannermen against the Burmese king.
During World War II the island's German occupiers forbade the display of official British symbols on Guernsey, but local vessels continued to use the Cross of St . Georgeflag.
But after the moving display of official Russian assistance following the air tragedy, and the sympathy shown by the many Russians who laid wreaths at the Polish Embassy in Moscow, I believe there is no moral justification to return to open confrontation.
Whatever the avowed legality of the action, it was not only a shocking display of official violence employed against mostly peaceful and unarmed civilians but an extraordinary expression of cognitive dissonance: Since when did European governments prevent their citizens from voting?
As The Lede has reported previously, displays of official joy are quite common in North Korea, even before Rodmania swept the nation.
There were the usual local complaints over the display of the officials.
Time and again the Scotland coach was asked about the shambolic display of the officials in this frenetic Six Nations match, won 26-23 by Wales, and time and again he gave his questioner the dead-eye.
Their faces do not display the juicy satisfaction of officials' wives collecting what they are owed.
Largely invisible much of the year, China's non-Communist parties are thrust to the fore each March for a display of what the official news media calls China's system of "multiparty cooperation and political consultation".
In a display of political muscle, German officials were pressing on Wednesday for a full change to the E.U. treaty as opposed to a more limited but quick fix solution proposed by European officials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com