Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"display of fireworks" is a correct and usable phrase in written English.
It is sometimes used to refer to an organized show of fireworks that is part of an event or celebration. For example, "The night ended with a dazzling display of fireworks over the ocean."
Exact(49)
It's a nonchalant display of fireworks, in which Sofiane Sylve stood out with particular magnificence.
There were lights and music, dancing and a huge display of fireworks.
Mahan put on an early display of fireworks that evoked some of Miller's pin-seeking.
The display of fireworks, laser beams, fountains and dancers rivalled the extravagance of Beijing's Olympic ceremonies in 2008.
Description of late afternoon and evening when a display of fireworks was put on for the children.
He's back again in Diana and Acteon, partnering Marianela Nuñez through a blatantly hokey display of fireworks.
Similar(11)
There are sudden blackouts followed by teasing displays of fireworks staged by the conspirators.
The pants are red, with displays of fireworks painted on them, and there is only one pair.
Scheduled events range from a Blessing of the Sails at Old North Church to a jazz and blues festival to two displays of fireworks.
Today, the creek, which winds through the southern edge of the Plaza, is more beautiful than ever, with new landscaping and footpaths, a romantic footbridge and fountains that erupt in the middle of the water like displays of fireworks.
His technical brilliance also is beyond question and, unlike some of his contemporaries, he rarely indulges in displays of fireworks.
More suggestions(17)
display of shots
display of flames
exhibition of fireworks
display of firearms
display of devices
display of tracks
spectacle of fireworks
show of fireworks
displays of fireworks
shows of fireworks
display of arts
display of glow-sticks
display of nonanswers
display of heatmaps
display of boomerangs
display of results
display of hors
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com