Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After the speech was over, I spent some time outside at the vendors' tables, seeing as how this might be the last chance to see such a wide display of Feel the Bern wares.
Similar(58)
Once it's finished, keep a printed copy of the image for your journal as a visual display of how you felt and approached your feelings for that day.
If the display of brotherly affection felt forced, it was difficult to see it as fundamentally disturbed.
Many experts had described the ballot as, effectively, a display of how Swedes felt about the European Union itself some nine years after voting 52.6-46.852.6-46.8percent it.
But taken strictly as a display of photography, it feels awfully thin, mostly because Warhol's output in the medium was almost willfully insubstantial.
Even as they share a microphone – something of an iconic symbol of the group's once harmonious songwriting partnership – it seems forced and gimmicky, something they are expected to do rather than a display of a mutually felt impulse born from a desire to express themselves collectively.
But this film-industry crowd might have also taken his joke as a display of defensiveness and felt sympathetic toward a Hollywood brand of touchiness that can accompany the wait to see if a very personal project will be accepted by the masses.
Lanterns and canopied window shutters lend to a display of artisan breads the feel of a Parisian open-air market.
A haptic display gives either a realistic reproduction of feel to the user, like in teleoperating applications, or it renders artificial effects from a virtual reality scenario.
At the end of each display, I feel both exhilarated and a little sad.
It's an interesting problem — when does a politician's display of his child's tragedy feel right, and not exploitative?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com