Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(25)
It's a staggering display of both emotion and virtuosity.
McGee's first dunk was a fantastic display of both altitude and danger; he almost decapitated himself on the backboard.
The play was a stunning display of both bad taste -- a big dance number centered around a pig slaughter -- and money ($7 million, all lost).
He knew he had his work cut out: he had seen Leni Riefenstahl's Triumph Of The Will – a staggering, state-of-the-art display of both film-making expertise and Nazi military might.
In a remarkable display of both professional integrity and personal bravery, several hundred Egyptian journalists have now signed a counter-statement rejecting this attempt by their bosses to gag reporters and silence their work.
Glaring faults your partner has MINUS Glaring faults you have TIMES Weekly display of both partners' faults While you may have one or two minor character quirks, your partner is positively riddled with major personality disorders.
Similar(35)
The result is another beautiful mastery of the time-lapse technique, displaying footage of both the night sky and incredible snowy landscapes.
Colleagues credit him with displays of both compassion and integrity.
The system, which was financed last year by the Pentagon's Defense Advanced Research Projects Agency, or DARPA, can run on any fast personal computer, generating scrolling text displays of both Arabic and translated English text.
I eventually found the fan museum, and it was worth the effort, with sufficient English descriptions and displays of both older and contemporary danseon (round with a handle) and jeobseon (folding) varieties, many almost painfully elegant.
In a match that lacked nothing in commitment but offered little in terms of creativity, it was the perfect place-kicking displays of both fly-halves that caught the eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com