Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The aim of these papers is for you to display familiarity with the material and an ability to think critically about it.
The relative textual prominence assigned to Moves 1 and 3 might point to a rhetorical rationale to display familiarity with existing state of the art and also to articulate one's own clear research objectives, both of which seem to be valued in the academic discourse communities, as evidence by comments from the expert informant.
Similar(58)
She speaks with the voice of great experience and a maturity far beyond her age, and displays familiarity with hardship.
And he displayed a familiarity with current events.
Your novel displays a familiarity with an Australian resort, including its police stations and travel bureaus.
Under questioning from Judge Gregory M. Sleet, the potential jurors displayed scant familiarity with the stakes.
Displaying unexpected familiarity with the down-ballot race, Ms. Warren had praised the themes of her stump speech in some detail, Ms. Marshall recounted with a smile.
Of these, I thought the pair with the heaviest Woodstock vibe ($498) was the best, though only because it was the one that displayed any familiarity with modesty.
"You know, they're in the last 20 yards, and you can't let them cross that goal line," Mr. Netanyahu said on "Meet the Press," displaying his familiarity with American football, another Sunday ritual.
"You know, they're in the last 20 yards, and you can't let them cross that goal line," Mr. Netanyahu said on the NBC News program "Meet the Press," displaying his familiarity with American football, another Sunday ritual here.
No, it's the low pleasure of retaliating for all the guff we take about our purported disdain for football — "what you Americans call soccer," they always add, condescendingly displaying their familiarity with our quaint ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com