Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'display effect' is correct and usable in written English.
This phrase is generally used to refer to the visual impact that an object or presentation has when it is put on display or shown to an audience. For example: "The colorful balloons had a striking display effect that made the party look festive."
Exact(7)
In addition, the FCDC method can be used to obtain a smooth display effect for flood inundation processes.
The wearable arm gesture sensors and EMG sensors are specially placed to detect the arm gesture and the EMG signal of the arm, and a force sensor is used to measure the force and verify the force display effect.
So in the color display, the future laser TV is better than LCD display on the whole display effect.
That is to say that in 2D chrominance space without luminance factor, the color display effect of laser TV is better than the traditional LCD displayer.
In order to get a good display effect, the intersection volume should be close to the target gamut volume so that the realization rate of target gamut is close to 100%.
Also, since only a few studies display effect sizes in addition to significance levels, little is known about the strength of the associations.
Similar(53)
Recently, Simons et al. have shown that mice with heterozygous deficiency of PI4KIIα do not display effects on life span (Simons et al., 2009).
A number of other characteristics display effects which increase and become significant only if introduced with a minimum lag of 10 years.
For both types of models we display effects in profile plots.
In contrast, TPC2 and its mutant did not display effects on autophagosome numbers when expressed on their own (Fig. 7A).
Because endocrine disruptors often display effects at low levels, it is important to examine low, ecologically relevant concentrations of contaminants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com