Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'display a message' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a prompt or alert that a user would see on a computer or mobile device. For example, "When the user enters the wrong information, the system will display a message informing them that the information was incorrect."
Exact(32)
The tracking service can pinpoint your phone on a map, display a message from you asking for its return and even lock (or erase) the phone remotely.
It lets you display a message or play a sound on a lost phone and find the device on a map, set a PIN remotely or wipe all your content.
Their Web site was defaced by the hackers to display a message from Anonymous saying it was exposing "the corruption of the court systems and the brutality of U.S. imperialism," Gawker.com reported.
The Dutch installed their own "bot" program on machines that had been infected by Bredolab, causing them to display a message notifying owners of the infection and explaining how to remove it.
It can locate your Mac when it's on and connected to the Internet, cause it to play a sound or display a message to whoever found it or lock the machine or erase all of its contents.
Instead of seeing them right away, an Information Bar near the top of Internet Explorer will display a message as they attempt to load, and users will have the choice to view or ignore them.
Similar(28)
A year later, the Home Office deployed six advertising vans displaying a message aimed at illegal immigrants: "Go home or face arrest".
When they entered their immense suite, the television displayed a message: "Welcome!
The site displays a message that says: "We are currently unable to process your transaction.
We'd use instant messaging, which on Plato displayed a message in real time, keystroke by keystroke.
One poster displayed a message from Mr. Sadr calling on his followers to rally against the Americans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com