Exact(9)
It's dispiriting enough just trying to pick up guys.
It's dispiriting enough that we're importing mediocre revivals of American musicals, for God's sake.
It is dispiriting enough to make them wish for a transfer.
Most lacked the MBA requested.If all that were not dispiriting enough, Mr Wilson notes two more reasons why MBAs' careers are stalling.
Constantly relying on others for clothes, food and shelter is dispiriting enough – how can you expect someone to also mind your children?
The prospect of having a major operation you were not expecting to have just a few hours ago is dispiriting enough without being asked to describe how you're feeling to a journalist in the early hours of the morning.
Similar(51)
And that — in an otherwise dispiriting year — might just be enough for Mitch McConnell.
Often they have become shabby dispiriting places that do little to foster affection, and, for Poles old enough to remember, they are also unwanted reminders of the shabby and dispiriting socialist era.Jakub Szczesny, an architect, who has campaigned to save many Communist-era buildings from the bulldozers, says this "made them badly perceived" and ripe for destruction.
Were it not for the Washington suburbs in Northern Virginia, where a well-educated and government-connected electorate gave him support strong enough to place second, his bad day would have been even more dispiriting.
Whether external pressures played any part in Robson's dispiriting number of first-round defeats this year is hard to gauge, but both British women are now big enough names to be seen as prizes for those in the lower ranks.
Speak to Liverpool fans old enough to remember their rise to greatness in the 1970s and they will tell you how dispiriting the downturn was in the 1990s and how long it took for some fans to come to terms with.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com