Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A report to the committee said: "Casinos are usually very well managed and the dispersal of customers tends to be more widely spread, resulting in less noise and disturbance".
However, Brighton & Hove is hemmed in on one side by the sea and on the other by a national park, making dispersal solutions untenable.
Many of the government offices that exist in the north of England and Scotland were products of the dispersal policy he supported during the 1960s and 70s.
So too must elected members of parliament in Greater Manchester constituencies, embracing the dispersal of power to the city region, not resisting it.
However, the violent dispersal of opposition protests makes a rapprochement with the west unlikely.
With a bit of searching, I discover that the year before he opened his museum, he'd picked up the wolf and some other interesting specimens from the dispersal of another natural history collection.
Here, slow technological dispersal may not be just the result of a time lag.
Although schools that take in dispersed asylum-seekers and refugees are entitled to up to £500 a pupil for extra language lessons, dispersal does not guarantee a place.All the children of asylum-seekers are entitled to free school meals.
A series of measures, starting with the Distribution of Industry Act 1945, aimed to prevent industrial growth in the "Congested Areas" – essentially the booming cities of London and Birmingham – instead encouraging the dispersal of industry to the economically stagnant "Development Areas" in the north and west.
The absence of bestseller lists and library borrowing statistics, as well as the dispersal of the market over 22 countries, make it difficult to rank recent books according to popular or critical acclaim.
Fuel burns less efficiently at high altitude, and thermal inversions mean that the surrounding mountains trap a layer of cold air above the city, preventing the dispersal of fumes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com