Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some people say the approach is risky, but Charles River is not the only venture capitalist to start dispensing much more than capital.
Similar(59)
The nudists make pointed eye contact while the swingers tend to dispense much more searching, flirtatious looks that don't necessarily linger on the face.
These questions come to mind because the focus is more on anthropology than nature, and the feeling is more fairy tale than factual (though Ms. Roberts dispenses much information).
But she dispensed much practical advice, adding other musical lines with a lovely singing voice.
But treatment involves much more than dispensing drugs; it requires blood and other monitoring tests for which facilities are generally lacking in Africa.
In the same vein, licensing would give the government more power to regulate the herbs and potions sangomas dispense, though just how much more power is unclear.
There are seemingly endless opportunities for the travel industry to engage constructively with the communities where it does business -- either to help build schools, furnish much-needed medical supplies, restock wildlife reserves, dispense mirco-loans, and much more.
Therefore, while the first version of the ATM, for example, could only dispense cash, newer versions could do much more including accept deposits and print balances.
Peck recalled Solti's constant efforts to improve his own technique and interpretations, at one point experimentally dispensing with a baton, drawing a "darker and deeper, much more relaxed" tone from the players.
Legalists were much more resolute in their willingness to dispense with traditional modes of rule, and they questioned the very relevance of the past to the present.
By providing office space and administrative support, marketing and public relations in return for an equity stake in each of its wards, Idealab was offering much more than venture capital firms -- which typically dispense only money and advice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com