Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "dispel of" is not grammatically correct and is not commonly used in written English.
Instead, you could use the verb "dispel" followed by the preposition "of," for example: "She dispelled the rumors of her resignation." Or, you could use the verb "dispel" followed by the noun "of," for example: "He used facts and evidence to dispel the feeling of doubt in his colleagues." Additionally, you could use the phrase "dispel any/of" followed by a noun or pronoun, for example: "The professor's lecture helped to dispel any confusion about the topic."
Exact(1)
"While we believe CA's new management team has increased the company's focus on product development to a degree, we believe the company will have to dispel of its prior image in order to regain the trust of its customers," said Materne.
Similar(59)
Great enough to dispel decades of memories of awful "interactive video" games.
Since succeeding Prince in late 2007, Pandit been forced again and again to dispel talk of nationalization of the beleaguered bank.
When strict codes of military behavior ban all public displays of affection, they dispel much of the imagined problem.
Modern technology will dispel much of the fog of war.
But will the emergence of 2G biofuels dispel claims of 'food vs. fuel' conflicts and what new challenges might they raise?
Above all, "He used the light of his faith to dispel shadows of death".
This article attempts to clarify some of these differences and perhaps will help dispel some of the myths.
Their success helped to dispel some of the psychological damage inflicted by the collapse of similar talks in Seattle two years ago.
They seem to think that tackling such beliefs is a question of dispelling ignorance, of educating people in the "right" way of thinking.
Let's see if we can dispel some of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com