Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It resonated with people that someone could predict the election perfectly with dispassionate use of data".
Over the next 18 years, some of them at Queens College, he lobbied tirelessly for the dispassionate use of statistical data to counter the vaguely humanistic laissez-faire attitudes typical of library life.
It has also created film and video works and large-scale community projects, and that breadth of experience may have helped her to stand outside the emotional quicksand of a marriage's breakup and make sufficiently dispassionate use of it as a dance theme.
Similar(57)
It is both realistic and melodramatic, passionate and dispassionate, using newsreel-style cinematography but unafraid to indulge in big emotions.
"If you want to show that you're being dispassionate then you use the more scientific term Caucasian," Ms. Painter said.
Gun control advocates on the other hand typically use dispassionate statistics to prove their point, not only because gun violence statistics are prime evidence of the need for gun control, as Jonathan Stray of The Atlantic points out, but also because the gun lobby has worked its hardest to prevent gun control groups from ever making their arguments in terms of actual human suffering.
The numbers strike us as dispassionate, unflinching, authoritative.
Spelling's use of clothes is anything but dispassionate.
During the war, Murrow never had to play the role of the dispassionate reporter.
He may do so, but his internal pain is ultimately less interesting than the precedents he is crafting and the way that future Presidents whether dispassionate or vindictive or caught up in a crisis might use them.
Some words have particularly strong connotations; you should strive to use words that are as precise and dispassionate as possible, such as "divergent thinker" instead of "crackpot".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com