Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
Rahr and others are now engaged in long-term research to make up that disparity in knowledge.
Whether the former president has been influencing foreign policy at the White House has been a question of considerable curiosity in Washington -- and in foreign capitals -- with diplomats noting the disparity in knowledge and experience between father and son.
In fact, it seems "that giving away … surprises makes readers like stories better "perhaps because of the "pleasurable tension caused by the disparity in knowledge between the omniscient reader and the character".
According to a paper published last summer in the journal Psychological Science, experimental subjects sometimes preferred spoiled over unspoiled stories, perhaps because of "the pleasurable tension caused by the disparity in knowledge between the omniscient reader and the character".
There is disparity in knowledge and practices of physicians regarding the diagnosis and reporting of Lassa fever.
Similar(55)
To examine trends in knowledge of emergency contraception (EC) and determine whether disparities in knowledge have persisted over time.
There are significant disparities in knowledge and status of taxonomic inventory across taxonomic groups.
They are ethical values, environmental versus health choices, and disparities in knowledge and economic class.
This suggests that some disparities in knowledge, belief and use of health services might be reduced by health education in a language understood by the intended audience.
This may be because of disparities in knowledge, and attitude towards physical activity, socio-economic background, educational curricula and existing policies.
This study documents knowledge, beliefs and behaviours related to HIV, accounts for some of the differences observed between the four ethnic groups, and implies ways in which disparities in knowledge and use of health services might be reduced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com