Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Recommendations in the literature for the sample size determination when conducting a CFA are also disparate (ranging from 150 to 1000 subjects), and seem to depend on the normality of data, and parameter estimation methods [ 33- 36].
Similar(59)
Advocates said the disparate range indicates that certain colleges foster toxic environments.
First, the need to keep a huge and disparate range of stakeholders fully-informed throughout is critical.
What this probably refers to is a disparate range of up to 1,500 different tribes and villages, in possibly 40 loose associations.
Elise Hogue, a spokeswoman for the umbrella protest groups, D2KLA and DAN (which stands for Direct Action Network), said that it was difficult to estimate how many protesters, from a disparate range of loosely connected groups, might actually converge on the city.
The simmering verse paces the program's opening, a rapid panorama of facial details that neatly telegraphs a disparate range of personalities and situations while an airy transition provides a fleeting sensation of sunlight and hope.
One result has been the development of a wide and disparate range of ECEC programs of varying quality.
In the case of payments, that has meant a disparate range of payment methods that are standard in some countries, but not others.
Previous reports assessing the Pelamis quote a disparate range of financial returns for the Pelamis, necessitating a comparative standardised assessment of wave energy economic indicators.
Jane Jacobs' work has been influential in a broad and disparate range of disciplines including economics, sociology, psychiatry, journalism, playwriting, social activism, politics, urban planning, biology, and architecture.
A thematic literature review synthesizes a disparate range of research initiatives and industrial developments and highlights specific examples of technological developments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com