Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The confusion belongs to us, not Marías, whose grip on the story extends to an afterword identifying the man of the title in such a way that may further disorientate readers seduced, like Natalia, by lovestruck Léon.
Similar(59)
Readers who have come to Tokarczuk's work through Flights are likely to be disorientated by Drive Your Plow, which will be published in English this autumn.
This reader then lamented disorientating references to the North - not only in the Guardian - and concluded, "It is comforting, though not surprising, to know that your files are filled by other lost souls". Last week I quoted from our style guide the authorised Guardian definitions of Britain/UK (synonymous under our rules); Great Britain; England Ulster and Irelandd ("Irish Republic, not Eire").
Thoughts, readers?
The other is the way that they are composed to confuse and disorientate you.
The store's approach to retail can best be described as 'confuse and disorientate'.
"I'd try to disorientate and confuse the hijackers by throwing them around," he said.
Readers noticed.
Greek readers were general readers.
"I'd try to disorientate and confuse the hijackers by throwing them around," he says.
from readers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com