Sentence examples for disorder of eye from inspiring English sources

Exact(1)

Idiopathic infantile nystagmus (IIN) is a genetically heterogeneous disorder of eye movement that can be caused by mutations in the FRMD7 gene that encodes a FERM domain protein.

Similar(59)

Disorders of eye movement and speech sometimes result from thalamic lesions.

Thirty-three patients were classified as PERM, but the disorders of eye movements, speech or swallowing required exclusion of myasthenia in two patients.

We started with genome-wide association studies, and plan commentaries on gene therapy and cancer genetics to be followed by a series of commentaries on various genetic diseases, from Crohn's disease to disorders of eye development.

Iritis, an inflammatory disorder of the eyes that causes eye pain and blurred vision.

Retinal detachment is a disorder of the eye in which there is separation of the light sensitive retina in the back of the eye from the supporting layers leading to retinal tissue death and permanent vision loss.

Autoimmune uveitis is an inflammatory disorder of the eye that can lead to pain and vision loss.

Keratoconus (KC, KTCN ) (from Greek: kerato- horn, cornea; and konos cone) is a degenerative disorder of the eye in which structural changes within the cornea cause it to thin and change to a more conical shape than the more normal gradual curve.

Branch retinal artery occlusion (BRAO) is a common vascular occlusive disorder of the eye, representing 38% of all acute retinal artery obstructions.

Retinal detachment is a disorder of the eye in which sensory retina separates from the retinal pigment epithelium (RPE) due to accumulation of fluid in subretinal space.

Keratoconus is a degenerative disorder of the eye that involves non-inflammatory thinning and steepening of the central and/or para-central cornea [ 35].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: