Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
You cant just close Word: Each document must be dismissed separately.
Similar(59)
The physical injury charges were separately dismissed because we believe that the injuries were the result of Mr. Jaffer being in a state of unconsciousness caused by prescription medication.
Separately, South Africa dismissed calls for an international effort to address Zimbabwe's crisis in the United Nations, saying the political situation there was an internal political matter.
The appeals court ruling addressed the claims of football players separately, but it ultimately dismissed them, too.
One option would be to play them separately more often, but D'Antoni dismissed the idea.
Separately, a Pentagon spokesman, Bryan Whitman, dismissed suggestions that the operation had been designed to test the nation's missile defense systems or antisatellite capabilities or that the effort had been to destroy secret intelligence equipment.
If the charges against her are not dismissed, the brief says, Ms. Stewart should be tried separately from her co-defendants, who include two men charged with inciting violence.
One likely alternative to roundtable talks are "proximity" talks, in which unionist parties which cannot stomach sitting in the same room with Sinn Fein meet separately and communicate with the British government.Sinn Fein has already dismissed this option.
There is a risk of antibodies being dismissed prematurely because non-specific background and noise are not considered and dealt wih separately.
Separately, the New York Times took a close look recently at an ally of Christie's who had charges dismissed.
Fox executives have dismissed such statements as partisan sniping at the network's conservative opinion makers — Mr. Snow among them — who operate separately from its news division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com