Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
I can dismiss your hard logic, but not how you feel.
It is in the nature of religions that the next fellow is liable to dismiss your deeply held beliefs as poppycock.
If the increased level of real security approached a fraction of the increase in real inconvenience, I could dismiss your writer's comments as merely humorously anecdotal.
To dismiss your ringing phone with a swipe of the hand or exchange digital files across the room with a gesture could be just a few clicks down the timeline away.
It can be particularly annoying when a boyfriend does this - it's not fair for someone who has the privilege of taking a risk-free stroll in the park, day or night, to dismiss your reaction.
The genius of this emphasis on foundational assumptions is that if you can dismiss your opponent's first principles, if you can accuse him of denying humanity's "natural purpose," you can claim to win the debate without ever considering the content of his argument.
"And while it may be easier to dismiss your enemy as evil, hearing them out on policy concerns is actually an amazing thing, because as long as your enemy is a sub-human psychopath who is going to attack you no matter what you do, this never ends.
To conclude, to paraphrase a wise man, "one of the marks of a great entrepreneur is following your convictions and convincing the world of the truth you know in your heart" even if investors are quick to dismiss your idea or mock and misunderstand you, but to do that you have to be honest with yourself and others.
Similar(3)
Even though I'm dismissing your case today, it's so important that you follow through on your treatment".
But on the watch list, you may be assumed guilty, even after the court dismisses your case".
It's hard enough writing a book without some opinionated parvenu dismissing your work because he wasn't in the mood or is too daft to catch your drift.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com