Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'dismiss a request for' is correct and usable in written English.
You can use it when someone is asking for something that you are unable or unwilling to provide. For example: "The company had to dismiss the customer's request for a refund due to their late payment."
Similar(60)
The Clinton campaign did not respond to a request for comment while a Trump spokesperson dismissed a request for clarification as "semantics".
Mr Justice Collins last week dismissed a request for a judicial review of the SFO's decision, saying the application was "wholly unarguable".
The project has been on thin ice already; in its last budget, Congress dismissed a request for $49m in construction funding and appropriated only minimal funding to pay salaries at the memorial commission.
But while Lamine Diack was arrested in France last November and subsequently charged with corruption and money laundering, Senegal's prime minister, Mahammed Boun Abdallah Dionne, has dismissed a request for his son to be extradited.
Football's world governing body has dismissed a request from Prince Ali for transparent voting booths to be used when the successor to Sepp Blatter is elected.
On Friday, Presiding Judge See Kee Onn dismissed a request from Kong's lawyers for leniency.
The employer may only dismiss a request if it is a severe impediment to business interest.
For the rapid WGS, researchers may be justified in dismissing a request made by solely by parents (e.g., scenario 1).
Chances are that they'll let you vent and dismiss any request for help as a fleeting moment of upset.
The court also dismissed a prosecution request for a finding of "non-cooperation" against Kenya.
His two colleagues were knowledgeable enough to dismiss his request for a taxi and call an ambulance instead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com