Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Such is my two cents after joining in last weekend's "Beach Sweep," an enlightening, dismaying event that the advocacy group Clean Ocean Action has held for 16 years.
Similar(59)
That, in turn, could lead to a repeat of dismaying events, such as the threatened government shutdowns and credit-downgrades, provoked by previous episodes of brinkmanship in Washington.
The good thing about having been around for a while, having suffered personal disappointment and failure, is that you're not so easily flattered or dismayed by events, good and bad.
Examine God's love and provisions for mankind to: Have intelligent ability, opportunity to acquire and to give, choose good or bad things and activities that may help or cause pain... Accept dismay about events of any kinds which are natural or predestined, forced or controlled.
On February 11th the minister of mass media and information announced that the president himself was taking over his ministry.For those hoping for better from the re-elected Mr Rajapaksa these events are dismaying.
According to the government this confirmed "beyond doubt that the retired general was hell-bent on betraying the gallant armed forces of Sri Lanka who saved the nation from the most ruthless terrorist group in the world".For those hoping for better from the re-elected Mr Rajapaksa these events are dismaying.
Dismayed by these events, Himmler realised he had to act.
Dismayed by these events, Wayne McGregor decided against mounting a planned new work for the Moscow company.
The discrepancies between Sara's accounts and his own version of the same events dismay him beyond all measure.
He said the country had been "saddened and dismayed by the events of the past few days".
"We've all been saddened and dismayed by the events of the past few days and hours around the Marikana mine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com